Première croix du matin, temps couvert, deux heures de petite pluie vers 13 heures
Soutela verde, je traduis : passant qui marche, prie pour les âmes qui souffrent.
J'ai prié : si vous vous sentez mieux, j'en suis content
Deuxième croix sous le crachin
Les deux premiers horreos (pour stocker le maïs autrefois) de Galice : les villages précédents étaient trop hauts et donc trop frais pour le maïs
Soutela verde, je traduis : passant qui marche, prie pour les âmes qui souffrent.
J'ai prié : si vous vous sentez mieux, j'en suis content
Deuxième croix sous le crachin
Les deux premiers horreos (pour stocker le maïs autrefois) de Galice : les villages précédents étaient trop hauts et donc trop frais pour le maïs
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire